Legal document translation is one of the most important types of translation because it requires specific skills from the translator to be able to translate such documents with high accuracy that meets the legal and official standards of the target country. In this article, we will talk about legal document translation services and how to get the best one.
Table of Contents
What are Legal Document Translation Services?
Legal translation is simply converting legal texts from one language into another without losing the original meaning. Accurate legal document translation services require professional language skills, a full understanding of both legal systems, in-depth knowledge of legal jargon and terminology, and cultural awareness.
Why Is Legal Document Translation Essential in Dubai?
Hiring a professional translation provider for legal document translation services is extremely important. This is simply because, if the translation isn’t precise, this may lead to serious legal consequences. Mistranslated legal documents may directly affect people’s rights and life.
It is essential that a legal translation provider must be sure that the translation is accurate and true to the original. The translator must be familiar with the law system of the country of the target text. Otherwise, inaccurate translation can cause a misunderstanding that results in mistranslation. For this reason, it is highly recommended to hire a professional legal document translation services provider that has a team of translators translating into their native language.
Types of Legal Documents Commonly Translated in Dubai
- Court and witness transcripts
- Contracts and agreements
- Articles of incorporation translation
- Litigation documentation
- Patent and trademark filings translation
- Deeds translation
- Litigation document translation
- Dispositions
- Legal certification translation
- Legal disclaimers translation
- Legal marketing translation
- Wills and trusts
- Legal Complaints
- Policies and Licenses
- Arbitration translation
- Summons translation
- Letters of credit translation
Who Needs Legal Translation Services in Dubai?
Legal translation services in Dubai are essential for all companies and individuals in their daily dealings, as we explain in the following cases:
- Foreign companies in Dubai need legal translation services to translate the contracts, agreements, trade licences to understand their legal rights.
- Law firms require such services to get accurate document legal translation for all documents related to legal proceedings, such as court rulings, case files, evidence, and more.
- Government entities need official legal translations to ensure the compliance of official documents, like certificates, visa papers, immigration documents with the embassy’s requirements.
- Individuals who apply for visa, abroad studies, job opportunity, or legal proceedings, need certified legal translation services to ensure the accuracy of the translation.
Legal Translation Requirements by UAE Authorities
There are several requirements set by the authorities in the UAE that must be met for a legal translation to be accepted. First of all, all the legal and official documents must be translated into Arabic, the official language of the UAE, for official use.
Secondly, to get the approval on the translated legal documents, they must be translated by a certified translator by the Ministry of Justice in the UAE; otherwise, the official entities and authorities will reject your translated documents, as there is no proof of their authenticity and accuracy that the certified translators guaranteed to you.
Thirdly, the documents that will be submitted to embassies must be attested by the origin country and the UAE Ministry of Foreign Affairs, and then legally translated.
Fourthly, the translated document must be identical to the original one, and all the information mentioned must be translated completely and accurately.
Challenges in Translating Legal Documents
Legal translators may face some challenges in translating legal documents, such as complex legal terminology that has no equivalent in the target language because most of them are related to the country’s tradition and culture. So mistranslating these terms could lead to serious consequences.
The difference between legal systems is also a challenge, so legal translators must understand the legal system of source and target languages.
In addition to that, the translated documents must follow the same format of the original document as legal documents follow strict formats, such as contracts, agreements, and court rulings. So the translator must maintain the original format to avoid confusion.
How to Choose a Legal Translation Provider in Dubai?
In order to get professional legal translation services you need to pay much attention to some factors when selecting a legal translation services company, below are some of these factors:
Certified Legal Translators
Certified translations are usually requested by certain entities that require official documents to be submitted in the language of their country. The translated document must be signed by a certified translator and holds a stamp of the certified translation.
In general, certified translation services are the best way to ensure that your legal documents are translated accurately and hold an officially certified translation stamp.
When you hire a translation provider for legal document translation services you need to make sure that they use certified legal translators who are experienced in this type of document to ensure flawless and accurate translations.
Further, certified legal translators will get the job done and guarantee that your translated documents will be approved and accepted by official entities.
Alsun legal translation Dubai services as a translation service provider, understands clients’ needs and requirements, and we provide flawless legal document translation services. Contact us today and get error-free certified legal document translation services near me.
Experience with any Legal Document
When you request legal document translation services, you don’t want the terms lost in translation or any other error, all you need is an accurate translation. Hire a translation agency that has a wide experience in the legal field.
We fulfill our role as a multilingual legal translation company with native experts in 50+ languages. Alsun provides 100% accurate translations of legal documents in more than fifty languages.
Data Confidentiality
Legal documents usually contain critical and confidential information that you don’t trust just anyone with. Your confidentiality is important to us. Alsun translation system is armed with the latest tech to keep your data safe.
Customer Support 24/7
Legal documents sometimes are of urgent nature. You need a translation provider available around the clock. Alsun is available 24/7, and our clients have access to our expert legal translation anytime.
On-time Delivery
Time is an important element in the legal process and in translating legal documents. Even with such an array of tasks at hand, our team makes sure to never compromise on delivering translations on time in high quality, and with complete accuracy. This is what determines our status as one of the best translation companies in the market.
Also know: Why Hiring Legal Translation in Dubai is a Smart Move?
Conclusion
If you decide that you need legal document translation services, hiring a respected certified translation company with professional translators on the team is a must. By contacting Alsun, we will help ensure that your legal documents are accurately translated and delivered on time and your confidential information is fully protected.
Alsun legal translation services stand proud as one of the best translation companies with translation offices in UAE, KSA, and Egypt, ready to translate more projects from all corners of the world! We provide the best legal document translation services through our team of passionate experts. Contact us now!
Also know: Deciding Factors: How to Choose a Legal Translation Services
FAQs
How much does legal translation cost?
The cost of legal translation depends on the type of the document, the required language pair, and the complexity and delivery time. We, at Alsun Legal Translation, offer competitive prices to suit all clients’ budgets.
Can I translate a legal document?
Legal documents need certified legal translators by the Ministry of Justice to ensure accuracy and high quality of documents and the approval of official authorities.
What is the legal translation process?
The legal translation process consists of initial reviewing, translation by a certified legal translator, proofreading, a certification stamp, the translator’s signature, and delivery on time.